Несмотря на все перипетии, эта книга сохранила некоторые достоинства своего прообраза.
Так же как и тот
словарь,
она может быть прочитана разными способами.
Это открытая книга, а когда ее закроешь, можно продолжать писать ее;
так же как она имеет своих лексикографов
в прошлом и настоящем, то и в будущем могут появиться
те, кто будет ее переписывать, продолжать и дополнять.
В ней есть словарные статьи, конкордансы и комментарии, скрытые смыслы
и перекрестные ссылки, как в священных книгах или кроссвордах,
и все имена и понятия, описываемые в ней, отмечаются в местах,
где упоминаются.
Все статьи этого словаря разделяются на три книги, в соответствие со здравым
смыслом его авторов, и каждая книга обозначается своим цветом и знаком.
Знаком греческого креста и
белым цветом отмечаются статьи
Белой книги, соотносящиеся
с православными материалами о валашском вопросе.
Знаком римского креста и
красным цветом отмечаются статьи
Красной книги, соотносящиеся
с католическими материалами о валашском вопросе.
Знаком турецкого полумесяца и
зеленым цветом отмечаются статьи
Зеленой книги, соотносящиеся
с исламскими материалами о валашском вопросе.
Алфавитный же список статей каждой книги читатель всегда может найти
в содержании – оно расположено на первой странице
словаря и на него указуют как название словаря, так и номер страницы.
Кроме этого, надлежит обратить внимание на статьи, особо отмеченные закладками,
они могут направить внимание читателя в нужном направлении. Также каждая статья
и каждый комментарий снабжены вверху особой ссылкой, позволяющей извлечь статью
из словаря и рассмотреть отдельно – это может оказаться
полезным тем, у кого слабое зрение и кому текст покажется слишком мелким.
Иначе говоря, читатель может пользоваться книгой так, как ему покажется удобным.
Одни, как в любом словаре, будут искать имя или слово, которое интересует их
в данный момент, другие могут считать этот словарь книгой, которую следует прочесть
целиком, от начала до конца в один присест, чтобы получить более полное представление
о валашском вопросе и связанных с ним людях, вещах, событиях. Книгу можно листать
слева направо и справа налево, как и любой словарь. Три книги этого словаря –
Белую, Красную и Зеленую – можно читать в том порядке, какой придет на ум
читателю, в том числе и по диагонали, пользуясь дополнительными ссылками на правых
страницах.
Однако обладателя словаря не должны смущать эти инструкции.
Он может со спокойной душой пренебречь всеми советами и читать так, как ест:
пользоваться правым глазом вместо вилки, левым вместо ножа, а кости бросать за спину.
Этого достаточно.
Правда, может случиться, что читатель заблудится и потеряется среди слов этой книги,
как это произошло с одним из его авторов, который заплутал в своих снах и уже не нашел
дороги назад. В таком случае читателю не остается ничего другого, как пуститься
с середины страницы в любую сторону, прокладывая свою собственную тропинку.
Тогда он будет продвигаться сквозь книгу, как сквозь лес, – от знака до знака,
ориентируясь по звездам, месяцу и крестам. В другой раз он будет читать ее,
как птица трясогузка, которая летает только по четвергам, или же перетасовывать
и перекладывать ее страницы бесчисленными способами, как колоду карт Таро.
Никакая хронология здесь и не должна соблюдаться, она не нужна.
Каждый читатель сам сложит свою книгу в одно целое, как цыганка читает предсказание
на выпавших картах, и получит от этого словаря, как от зеркала, столько, сколько
в него вложит, потому что от истины – нельзя получить больше, чем вы в нее вложили.
Кроме того, книгу эту вовсе не обязательно читать целиком, можно прочесть лишь половину
или какую-нибудь часть и на этом остановиться, что, кстати, всегда и бывает со словарями.
Чем больше ищешь, тем больше получаешь; так и здесь счастливому исследователю достанутся
все связи между именами этого словаря. Остальное для остальных.
|
|
Одной из особенностей этой книги является то, что правые страницы в ней кардинальным образом отличаются от левых. Иногда различие столь сильное, что читатель может решить, что это страницы двух разных книг. Однако подобно тому, как аверс и реверс монеты дополняют друг друга, составляя в конечном итоге одно целое, страницы этой книги складываются в единое повествование, или, если быть точным, в словарь.
Выражаясь языком метафор, мы можем сказать, что на левых страницах книги находится явь – то, что авторы словаря непосредственно хотели рассказать в словарной статье. Текст на правой странице в этом случае следует воспринимать как сон, котрый может быть как случайной игрой разума, так и иметь непосредственное отношение к рассматриваемому на левой странице вопросу.
Также неслучайным является расположение на правых страницах карт Таро, значение которых внимательный читатель без труда отыщет в словаре. Однако между значением карты и ее правильным толкованием есть существенная разница.